Showing posts with label Howard Jacobson. Show all posts
Showing posts with label Howard Jacobson. Show all posts

Wednesday 30 May 2018

Shylock Is My Name

                                                       Image result for shylock is my name who is plurabella



My new Shakespearean fascination without having read anything of Shakespeare himself is a bit dubious but is works for me. Talking to my Polish learned friend who knows most of the originals I expressed my opinions in such a confident way that he called me the Shakespearean expert of the southern hemisphere. I think he was sarcastic not only about my knowledge of the subject but also that of my Australian compatriots. While the first would be a deserved sarcasm, the second is completely uncalled for. The discussion between us was about was Shakespeare an anti-Semite as The Merchant of Venice shows. I am told that it is horrifically ani-Semitic. In fact, going through YouTube I found a part of the film with Al Pacino and Jeremy Irons where Jeremy Irons spits at the Jew just because he is a Jew. Then I read about the original play and the anti-Semitic approach is quite obvious and powerful. At the time when the play was written there were no Jews in England but there was already the anti-Semitic atmosphere. There were strong opinions what is bad about the Jewish people, there were strong offensive descriptions, invectives really. One of them I find rather friendly, though this is because I am a dog lover and to call someone a dog to me is rather a compliment.
The dispute between me and my friend was about if Shakespeare was an anti-Semite or not? Listening to a talk with Howard Jacobson I agree with his view that the man who wrote his other plays with such a deep understanding of the human nature and difference between good and evil could not be against one nation just because this one is different in some ways to the rest of western communities. My idea is that maybe the play was written to warn the contemporary England of bad thoughts raising their head. I wonder who is right here and I do intend to watch the film in full when I find it somewhere. It is a film from 2004.
                                                  Image result for shylock is my name who is plurabella

What else about the book? As I mentioned in my earlier post the vocabulary was a big stretch for me. I was forever checking the meaning and pronunciation. A little disturbing and, in fact, little educational as fascinated by the book, I was quickly returning to the novel without paying much attention to the learning process.

I liked the humour a lot. Finding out the new word describing me as a Philo-Semite this is not so strange that I like this self-mocking sometimes subtle, sometimes explicitly crude humour. In fact, I sometimes cringe at the sex related Jewish jokes, but not always, I must admit. They are just funny to me even if I consider myself a lady in my manners.

The book is like a commentary to The Merchant of Venice. It does not follow the main intrigue, maybe to some extent but loosely. There is Shylock and another Jew Strulovitch. One Shakespearean object is divided into two men, who in my mind are really one who leads a constant dialog with and within himself on what it means to be Jewish. My sympathy and admiration of this alienated nation increased significantly under influence of the book. I realise that this is not going to be a popular book as the anti-Jewish atmosphere increased through the world significantly. But maybe just for this reason should be widely read in the current times I consider threatening for our human decency.

Another attraction of the book to me is that it askes timeless existential questions and often gives answers. Is the author feeling superior to his readers? Not in my opinion, there are so many twists in the way he writes, hmm…

One example:
I ask you to show mercy to – you ask why you should require what you have not received- and I say to you: Be an exemplary o mercy;

                                                      Image result for shylock is my name
And a little later on :
Love those that do not love you – for where is the virtue merely in returning love?
Another big hmm… for me.

I do not have all that many readers of my blog and now I may be putting off some more, but this is my way to clear my thoughts and write what is important and true to me. So, sorry to those who do not agree with me. Maybe some discussion could start? She writes in hope…

To me a great book, 10 out of 10. I wonder if Jacobson is a Jew or a Goy? Not so clear in various write-ups and if he is making a point of just being a human without a label, I am with him.

P.S. My fascination with the Shakespearean project has been increasing each day. It was some weeks ago that I bought a new Polish translation of the Shakespeare plays intending to keep the books in Poland till, hopefully, my next visit. However, I think that I will ask for the comedies to be sent to me now as Shylock became an obsession. 

                                                            Image result for szekspir komedie baranczyk
Very nice edition but 1392 pages!! Tragedies and Chronicles form the second volume. This is a life work to read it all, not to mention a little of reflection. I think I'll stick to my original idea of reading only the current versions of the plays. 


Monday 21 May 2018

Shakespearean Project


I decided that my knowing Shakespeare is deficient and that it is time to correct it. It is a very tall order, but thankfully there is a solution I believe I might be up to. The Hogarth Shakespeare Project commissioned modern versions of many of the Shakespearean plays and I thought that I will read the new versions. My long-standing reverence for Virginia Woolf made my intentions to read books published by Hogarth Press symbolic and attractive. By the way, The Hogarth Press was established by Virginia and Leonard Woolf.

The first step was to get the right books, published by the right people. This has not worked 100% as some of the books were not available and had to be replaced by soft cover substitutes of Penguin. I am happy in spite of the small imperfections of my original plan and as my books arrived the other day I proudly spread them on the table to get into the mood and anticipation of future reading pleasures.




I started with the re-telling of The Merchant of Venice – Shylock Is My Name by Howard Jacobson. And what an unexpected pleasure and challenge! Anticipating light reading as the original is a comedy I found the book a heavy duty intellectual writing with Antisemitism as the major theme. I, boastfully believed that my English is rather good and here I find myself going for help to Google or my long not used dictionary to look up words. Not that I normally do not need or want to do it, but this time the frequency of the lookup is rather significant. There is hardly a page that I do not need to look up at least one word. Hm… A humbling experience. Good for me as well. However, this is not going to be a widely read book. Too intellectual, convoluted and deep. I am glad that I found out about the re-telling initiative and I have to thank my Polish literary guru for that. Raf, the mentioned friend, has already six books that have been translated into Polish. We will compare the notes soon.

I have not read enough to write about my impressions of the book already, but this will soon come. For now, I think that I would like to read another book of the author. When will I find the time?