My new Shakespearean fascination
without having read anything of Shakespeare himself is a bit dubious but is
works for me. Talking to my Polish learned friend who knows most of the
originals I expressed my opinions in such a confident way that he called me the
Shakespearean expert of the southern hemisphere. I think he was sarcastic not
only about my knowledge of the subject but also that of my Australian
compatriots. While the first would be a deserved sarcasm, the second is
completely uncalled for. The discussion between us was about was Shakespeare an
anti-Semite as The Merchant of Venice shows. I am told that it is horrifically
ani-Semitic. In fact, going through YouTube I found a part of the film with Al
Pacino and Jeremy Irons where Jeremy Irons spits at the Jew just because he is
a Jew. Then I read about the original play and the anti-Semitic approach is
quite obvious and powerful. At the time when the play was written there were no
Jews in England but there was already the anti-Semitic atmosphere. There were
strong opinions what is bad about the Jewish people, there were strong offensive
descriptions, invectives really. One of them I find rather friendly, though
this is because I am a dog lover and to call someone a dog to me is rather a compliment.
The dispute between me and my friend
was about if Shakespeare was an anti-Semite or not? Listening to a talk with
Howard Jacobson I agree with his view that the man who wrote his other plays with
such a deep understanding of the human nature and difference between good and
evil could not be against one nation just because this one is different in some
ways to the rest of western communities. My idea is that maybe the play was written
to warn the contemporary England of bad thoughts raising their head. I wonder
who is right here and I do intend to watch the film in full when I find it
somewhere. It is a film from 2004.
What else about the book? As I
mentioned in my earlier post the vocabulary was a big stretch for me. I was forever
checking the meaning and pronunciation. A little disturbing and, in fact, little
educational as fascinated by the book, I was quickly returning to the novel
without paying much attention to the learning process.
I liked the humour a lot. Finding
out the new word describing me as a Philo-Semite this is not so strange that I
like this self-mocking sometimes subtle, sometimes explicitly crude humour. In
fact, I sometimes cringe at the sex related Jewish jokes, but not always, I
must admit. They are just funny to me even if I consider myself a lady in my
manners.
The book is like a commentary to The
Merchant of Venice. It does not follow the main intrigue, maybe to some extent
but loosely. There is Shylock and another Jew Strulovitch. One Shakespearean
object is divided into two men, who in my mind are really one who leads a
constant dialog with and within himself on what it means to be Jewish. My
sympathy and admiration of this alienated nation increased significantly under
influence of the book. I realise that this is not going to be a popular book as
the anti-Jewish atmosphere increased through the world significantly. But maybe
just for this reason should be widely read in the current times I consider threatening
for our human decency.
Another attraction of the book to me
is that it askes timeless existential questions and often gives answers. Is the
author feeling superior to his readers? Not in my opinion, there are so many
twists in the way he writes, hmm…
One example:
I ask you to show mercy to – you ask why you should require what you
have not received- and I say to you: Be an exemplary o mercy;
And a little later on :
Love those that do not love you – for where is the virtue merely in
returning love?
Another big hmm… for me.
I do not have all that many readers
of my blog and now I may be putting off some more, but this is my way to clear
my thoughts and write what is important and true to me. So, sorry to those who
do not agree with me. Maybe some discussion could start? She writes in hope…
To me a great book, 10 out of 10. I wonder if Jacobson is a Jew or a Goy? Not so
clear in various write-ups and if he is making a point of just being a human
without a label, I am with him.
P.S. My fascination with the Shakespearean project has been increasing each day. It was some weeks ago that I bought a new Polish translation of the Shakespeare plays intending to keep the books in Poland till, hopefully, my next visit. However, I think that I will ask for the comedies to be sent to me now as Shylock became an obsession.
Very nice edition but 1392 pages!! Tragedies and Chronicles form the second volume. This is a life work to read it all, not to mention a little of reflection. I think I'll stick to my original idea of reading only the current versions of the plays.
P.S. My fascination with the Shakespearean project has been increasing each day. It was some weeks ago that I bought a new Polish translation of the Shakespeare plays intending to keep the books in Poland till, hopefully, my next visit. However, I think that I will ask for the comedies to be sent to me now as Shylock became an obsession.
Very nice edition but 1392 pages!! Tragedies and Chronicles form the second volume. This is a life work to read it all, not to mention a little of reflection. I think I'll stick to my original idea of reading only the current versions of the plays.